悟空小说网

手机浏览器扫描二维码访问

附录 我在暧昧的日本①(第2页)

从此,他与我们之间用语言进行的思想交流开始了。

目前,光在为残疾人设立的职业培训所工作,这是我国以瑞典为模式兴办的福利事业,同时还一直在作曲。

把他与人类所创造的音乐结合起来,首先是小鸟的歌声。

难道说,光替父亲实现了听懂小鸟的语言这一预言?

在我的生涯中,我的妻子发挥了板为丰富的女性力量,她是尼尔斯的那只名叫阿克的野鹅的化身。

现在,我同她结伴而行,飞到了斯德哥尔摩。

第一个站在这里的日语作家川端康成,曾在此发表过题为《美丽的日本的我》①的讲演。

这一讲演极为美丽,同时也极为暧昧。

我现在使用的英语单词,即相当于日语中“暧昧的”

这一形容词。

我之所以特意提出这一点,是因为用英语翻译“暧昧”

这个日语单词时,可以有若干译法。

川端或许有意识地选择了“暧昧”

,并且预先用讲演的标题来进行提示。

这是通过日语中“美丽的日本的我”

里“的”

这个助词的功能来体现的。

①此处意译应为《我在美丽的日本》。

因文章中多处将其与《暧昧的日本的我》作对比说明,为便于理解,特直译为《美丽的日本的我》。

我们可以认为,这个标题首先意味着“我”

从属于“美丽的日本”

,同时也在提示,“我”

与“美丽的日本”

同格。

川端的译者、一位研究日本文学的美国人将这一标题译成了这样的英语《》。

虽说把这个句子再译回到普通的日语,就是“美丽的日本与我”

,但却未必可以认为,刚才提到的那位娴熟的英译者是一个背叛原作的翻译者。

通过这一标题,川端表现出了独特的神秘主义。

不仅在日本,更广泛地说,在整个东方范围内,都让人们感受到了这种神秘主义。

之所以说那是独特的,是因为他为了表现出生活于现代的自我的内心世界,而借助“独特的”

这一禅的形式,引用了中世纪禅僧的和歌。

而且大致说来,这些和歌都强调语言不可能表现真理,语言是封闭的。

这些禅僧的和歌使得人们无法期待这种语言向自己传递信息,只能主动舍弃自我,参与到封闭的语言之中去,非此则不能理解或产生共鸣。

在斯德哥尔摩的听众面前,川端为什么要朗诵诸如此类的和歌呢?而且还是用的日语。

我敬佩这位优秀艺术家的态度,在晚年,他直率地表白了勇敢的信条。

作为小说家,在经历了长年的劳作之后,川端迷上了这些主动拒绝理解的和歌,因而只能借助此类表白,讲述自己所生存的世界与文学,即《美丽的日本的我》。

而且,川端是这样结束讲演的:有人评论说我的作品是虚无的,可它却并不等于西方所说的虚无主义,我觉得这在“心灵”

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
腹黑总裁缠上身

腹黑总裁缠上身

新婚夜,他的新婚妻子竟然明目张胆的给他放‘大片’,顾总裁不淡定了!女人,你真当爷是柳下惠吗?他抓住她,却见怀里的女人在笑,顾总这么生气做什么?我们只是契约结婚,何必当真!契约?男人邪气一笑,一把将她抓进怀里,本性暴漏,你听错了,我说的是妻约,不是契约。林晓惊愕,对上男人占有欲的目光,转身要逃,却被他瞬间扑倒,女人,招惹了我还想逃,就要接受惩罚...

懦弱的勇士

懦弱的勇士

兵者,国之利器,勇猛无匹,安邦守国,威震边疆,兵锋所指,所向无敌,冲锋陷阵,奋勇杀敌,披靡八荒六合,横扫四海九州,宇内无人敢为敌手,此乃勇士也!圣上封赐本将为天下第一勇士,尔等可愿与我驰骋沙场纵横天下勇士勇士勇士,吾等愿追随将军,纵横沙场,横扫四夷!校练厂上响起阵阵声浪,数万名士兵高举战戈,齐声呐...

逆仙战皇

逆仙战皇

每到国破危亡的紧要关头,总有人挺身而出试图力挽狂澜!他们热血,他们不屈,他们为民族而战,为尊严而战,纵死无悔!他们才是民族灵魂,民族的脊梁,才配香火永享!星澜大陆不知起于何时,自有记载起,便一直活在仙族的阴影之下。一扇太古铜门将星澜一族永远的锁在了星澜大陆,如同被圈养的牲口一般生杀予夺!但星澜从未放弃过反抗!神武宗...

引魂灯

引魂灯

和前男友分手多年,他忽然约我见面,我带我现男友出席,他却在见面第二天死于家中他死亡当天,我竟然被鬼压床,还出现了更多诡异的事情。已完结作品阴缘不断...

一生抗韩回头太难

一生抗韩回头太难

在网吧带女神上分,事后她居然同意...

海贼牌皇

海贼牌皇

左脚拌右脚,肉穿海贼王。好死不死,还砸在了路飞的船上。我的天,这种作死光环的主角,必须划清界限啊喂!卧槽,我被海军悬赏了!!恩?这个是决斗之城的决斗盘?哇,我可以收集卡牌耶!!!五个怪兽召唤位,可以同时拥有五颗恶魔果实能力,再辅佐各种魔法陷阱技能卡牌。这个扭曲的世界,就由我颠覆吧!这是一个二...

每日热搜小说推荐