悟空小说网

手机浏览器扫描二维码访问

附录 我在暧昧的日本①(第2页)

从此,他与我们之间用语言进行的思想交流开始了。

目前,光在为残疾人设立的职业培训所工作,这是我国以瑞典为模式兴办的福利事业,同时还一直在作曲。

把他与人类所创造的音乐结合起来,首先是小鸟的歌声。

难道说,光替父亲实现了听懂小鸟的语言这一预言?

在我的生涯中,我的妻子发挥了板为丰富的女性力量,她是尼尔斯的那只名叫阿克的野鹅的化身。

现在,我同她结伴而行,飞到了斯德哥尔摩。

第一个站在这里的日语作家川端康成,曾在此发表过题为《美丽的日本的我》①的讲演。

这一讲演极为美丽,同时也极为暧昧。

我现在使用的英语单词,即相当于日语中“暧昧的”

这一形容词。

我之所以特意提出这一点,是因为用英语翻译“暧昧”

这个日语单词时,可以有若干译法。

川端或许有意识地选择了“暧昧”

,并且预先用讲演的标题来进行提示。

这是通过日语中“美丽的日本的我”

里“的”

这个助词的功能来体现的。

①此处意译应为《我在美丽的日本》。

因文章中多处将其与《暧昧的日本的我》作对比说明,为便于理解,特直译为《美丽的日本的我》。

我们可以认为,这个标题首先意味着“我”

从属于“美丽的日本”

,同时也在提示,“我”

与“美丽的日本”

同格。

川端的译者、一位研究日本文学的美国人将这一标题译成了这样的英语《》。

虽说把这个句子再译回到普通的日语,就是“美丽的日本与我”

,但却未必可以认为,刚才提到的那位娴熟的英译者是一个背叛原作的翻译者。

通过这一标题,川端表现出了独特的神秘主义。

不仅在日本,更广泛地说,在整个东方范围内,都让人们感受到了这种神秘主义。

之所以说那是独特的,是因为他为了表现出生活于现代的自我的内心世界,而借助“独特的”

这一禅的形式,引用了中世纪禅僧的和歌。

而且大致说来,这些和歌都强调语言不可能表现真理,语言是封闭的。

这些禅僧的和歌使得人们无法期待这种语言向自己传递信息,只能主动舍弃自我,参与到封闭的语言之中去,非此则不能理解或产生共鸣。

在斯德哥尔摩的听众面前,川端为什么要朗诵诸如此类的和歌呢?而且还是用的日语。

我敬佩这位优秀艺术家的态度,在晚年,他直率地表白了勇敢的信条。

作为小说家,在经历了长年的劳作之后,川端迷上了这些主动拒绝理解的和歌,因而只能借助此类表白,讲述自己所生存的世界与文学,即《美丽的日本的我》。

而且,川端是这样结束讲演的:有人评论说我的作品是虚无的,可它却并不等于西方所说的虚无主义,我觉得这在“心灵”

本周收藏榜
热门小说推荐
阎判

阎判

帝明一个普通的医药销售代表,在旅游时就因为一个善意的举动外加虔诚的敬畏之心,他的一生就此改变。崔判,地府头号判官,由他做帝明的搭档兼老师,这位心性耿直,文采风扬的大判官能否将帝明带上官运亨通的大道呢?对了,最重要的是,好处领了,但交代的任务必须要完成,还记得你的任务是什么吗?记得!那还不赶紧行动!(本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。)...

傲娇夫君:萌徒,求不坑!

傲娇夫君:萌徒,求不坑!

众人眼中的废柴小公主,一朝成人额,逆袭失败了!运气叼炸天,实力弱到爆!要问怎么办?智商不够,师父来凑!公主天真又呆萌,师父当爹又当妈!师徒俩开启开挂模式,一路行走一路抢!...

食全食美

食全食美

一国公主居然爱上了厨艺,立志成为奥特斯大陆最厉害的魔法厨师。为了什么?不是为了传说中那宿命的恋人,是为了得到个食全食美的人生。感谢腹黑妖孽攻制作的封面...

绝品少主

绝品少主

欺负了本少爷五年的萧婵儿居然要嫁人了?哪有那么容易的事情,少爷好不容易比你强了,你居然想跑,门都没有,谁敢娶你,老子就揍谁!直到老子把你欺负够了为止!...

诱拐魔尊,徒儿好无耻

诱拐魔尊,徒儿好无耻

莫名的穿越重生,邂逅了绝世妖孽大魔王。从此一个酷炫狂拽的宠妻狂魔便出现了!宠她疼她为了她,他可以逆天而行,只为了她嫣然一笑!从贪吃好色丑陋身后经常跟着一堆猥亵萌兽的超级废材到无所不能的金手指。上床生情了,绿茶婊白莲花频繁不断!吃干了抹净了,别以为就跟定了!哼,休想!老娘还要携美男笑傲江湖,你得在后面慢慢追女主无良√不白莲不圣母√偶尔小虐√有空间√专一√女配少√男配俊√仙√帅√腹黑√身份神秘√结局和√欢迎大家进来点击此文文!十章以后,更精彩哦...

修仙小农民

修仙小农民

我是农民,我傲娇!这个农民有点厉害,会种田,会治病。各路女神,总裁纷纷上门。小农民很苦恼谈感情行么?...

每日热搜小说推荐