四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得。郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。闻道故林相识多,罢官昨日今如何?
【译诗】四月的南风,吹得田野里的大麦金光泛黄。枣花还未凋谢,梧桐叶已长得又密又长。早上辞别青山,到日暮黄昏依然还看得见。骑马出门与友人饯别,青山为伴,坐骑鸣叫,我多么思念生长的故乡。陈侯心胸坦荡性格豪放,前额宽广仪表堂堂,满腹经纶博览古今,怎肯屈身沦落草野。他从东门买来佳酿,与我们同饮共醉;心轻飘扬,人世间万事万物如同鸿毛。他有时醉卧不知白天黑夜,有时将内心的清高,寄托于碧空中的孤云。长河风急浪高,天昏地暗一片,往来的船只已停止摆渡。郑国的游子我还未返家,洛阳的行客你却望空叹息。你故乡亲朋好友众多,罢官回去,他们对你不会另眼相待?
【赏析】作者的朋友陈章甫罢官回家,李颀作此诗送别。
诗歌先点明送别时间:正是四月,南风拂人,小麦已黄,枣花未落,桐叶成荫。然后诗人夸赞陈的为人:陈章甫为人坦荡,相貌奇伟;胸有学识,心轻万事。醉歌豪情,仰望孤云。一个“孤”字,正可视作陈章甫孤高的人品的写照。如今这样豪放、这样有才情的人要别诗人而去了,诗人不免感到惋惜。
这首诗为送别之作,但绝无儿女沾巾之态,写得豪放,也很感人。