故事。从《桥姬》到《梦浮桥》这10卷则合称为宇治十帖。以京都和宇治为主要舞台,描述女三宫之子薰之君、源氏外孙匂宫和源氏之弟八之宫的三个女儿─大君、中君及浮舟,彼此之间纠葛的爱情故事。值得一提的是,在那个年代女子多半是没有地位的,因此原书中所有女子都是没有名字的,她们那些美丽的名字是后人依据篇名或是一些故事中的叙述特徵所加上的。作者紫式部的真实姓名也没有记载,紫是后人取故事女主角紫上的紫字,而式部则是作者父亲的官职名。乐读《源氏》,体验平安时代的美丽与哀愁。《品京都》作者谢其濬说道:时间,是考验文学作品价值的最佳指标,许多作品风靡一时,最后仍不免黯然褪色。经过千年的洗礼,魅力仍历久不衰,古今中外,能够拿出来跟《源氏物语》相提并论的例子,还真的不多。《源氏物语》大名鼎鼎,不过,一般人对这部作品的印象,大概不离言情两个字。只是,日本平安时代贵公子的爱情故事,为何能流传千年?应该也让不少人心中打上问号。坦白说,刚开始接触《源氏物语》时,我也有类似的疑惑!随着人生阅历的累积,我才渐渐领会了《源氏物语》的好。作者紫式部能够稳坐日本文学史第一才女的宝座,实在也是她透过爱情故事的铺陈,细腻地写出人性中复杂而幽微的心境变化。以书中身分、容貌、才华都属上品的六条御息所为例,她苦恋男主角光源氏,却发现他和条件远不如自己的女性纠葛,那种妒恨和不甘,竟使她灵魂出窍,化为生灵去扑杀对方,事后又后悔不已。千年之后的今天,为情所苦的世间男女,面对这样爱到成魔的心情,大概也能感同身受、心有戚戚焉吧!《源氏物语》的另一个好,是详细纪录了平安时代的贵族文化。当时的贵族阶层无须劳动,有足够的余暇用在赏花、吟诗等种种风雅行事。当时的生活美学一脉传承下来,便成为日本文化中讲究优美的特质。若是想从哈日进阶到知日,《源氏物语》绝对是值得亲近的经典。不过,即使是日本人阅读《源氏物语》都不是件容易的事,除了要面对文诌诌的古典文体,书中众多登场的人物,以及平安时代特有的生活习俗、社会制度,都增加了阅读上的难度。历年来已有不少作家致力编写白话译本,目的就是希望为这部千年前的作品争取更多现代的读者,至於高千穗大学涩谷荣一教授所主编的这本《源氏物语乐读本》,无疑更拉近了《源氏物语》和读者之间的距离。涩谷教授显然很清楚,一般读者在阅读《源氏物语》时,会出现哪些疑难杂症,因此他以五分钟读懂的概念切入,将全书五十四帖的内容,浓缩成最精简易读的版本。并结合杂志编辑的手法,穿插大量的图片、表格、注解、小方块,一网打尽《源氏物语》的各种相关知识。包括从男女恋爱教战的角度解析光源氏的恋情,都这部文学钜作变得亲切有趣不少。光源氏常以和歌(日本的古典诗歌)向情人诉说心意,现在读起来,难免显得隐晦难解,因此我非常感激涩谷教授特别成立单元,解说书中重要的和歌。而另一个惊喜则是将《源氏物语》相关的旅游景点整理成篇,读者若是有机会亲临现场,与书中情节相互对照,何尝不是另一种旅游的情趣。透过《源氏物语》,我们得以一窥平安时代的美丽和哀愁,也从光源氏身上,发现了即使是完美的人,也未必拥有完美的人生!那麽,我们应该追求什麽样的人生呢?《源氏物语》洞悉生命的透彻,或许正是它千年不朽的原因之一。〖书网∷更新快∷无弹窗∷纯文字∷〗rt